가지않은길

[스페셜 칼럼D] 오해되는 시, 가지 않은 길

중앙일보 2016.01.03 16:33

페이스북트위터

[뉴욕타임스 평론가 데이비드 오어의 ‘가지 않은 길: 모두가 사랑하고 거의 모두가 오해하는 시에서 미국 찾기’(2015) 표지.]

최근 안철수 의원이 트위터에 올려 화제가 된 로버트 프로스트(Robert Frost 1874~1963)의 ‘가지 않은 길’은, 시인의 고국인 미국은 물론 한국에서도 애송되는 시다. 재미있는 건, 그만큼 많이 잘못 해석되는 시이기도 하다는 것이다. 지난해 이 시의 100주년을 맞아 뉴욕타임스의 평론가 데이비드 오어(David Orr)가 ‘가지 않은 길: 모두가 사랑하고 거의 모두가 오해하는 시에서 미국 찾기’라는 책(사진1)을 냈을 정도로.

‘가지 않은 길’은 일상생활에서 취한 상징을 쉬운 언어로 노래하는 프로스트의 특성이 잘 살아있는 시다. 그런데 어떻게 대부분의 사람들이 잘못 해석한다는 것일까? 먼저 시 전문을 보자. 필자가 직접 국문 번역한 것과 영어 원문을 함께 소개하겠다.

가지 않은 길

로버트 프로스트 작

노란 숲 속에 길이 둘로 갈라져 있었다.
안타깝게도 두 길을 한꺼번에 갈 수 없는
한 사람의 여행자이기에, 오랫동안 서있었다,
한 길이 덤불 속으로 구부러지는 데까지
눈 닿는 데까지 멀리 굽어보면서;

그리고 다른 한 길을 택했다, 똑같이 아름답고
아마 더 좋은 이유가 있는 길을,
풀이 우거지고 별로 닳지 않았기에;
그 점을 말하자면, 발자취로 닳은 건
두 길이 사실 비슷했지만,

그리고 그 날 아침 두 길은 똑같이
아직 밟혀 더럽혀지지 않은 낙엽에 묻혀있었다.
아, 나는 첫 길은 훗날을 위해 남겨두었다!
길은 계속 길로 이어지는 것을 알기에
내가 과연 여기 돌아올지 의심하면서도.

어디에선가 먼 먼 훗날
나는 한숨 쉬며 이 이야기를 하고 있겠지:
숲 속에 두 갈래 길이 있었다고, 그리고 나는-
나는 사람들이 덜 걸은 길을 택했다고,
그로 인해 모든 것이 달라졌다고.

The Road Not Taken

by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

바로 이 마지막 연에만 사람들이 주목하면서 오해가 발생한다고 오어를 비롯한 많은 평론가들이 지적한다. “남들이 가지 않은 길을 가야 한다!”라는, 자기계발서나 CEO 자서전에 단골로 나오는 교훈을 이야기하는 시로 착각한다는 것이다. 한국에선 중간부분, 특히 제2연의 번역이 틀리는 경우가 많아 그 오해가 더 굳어지곤 한다.

이 시를 제대로 이해하려면 마지막 부분 못지않게 중간 부분에 주목해야 한다. 사실 제2연과 제3연에서 화자(話者)는 그가 택한 길이나 가지 않은 길이나 “똑같이 아름답고” “발자취로 닳은 건 두 길이 사실 비슷”했으며, “그 날 아침 두 길은 똑같이 아직 밟혀 더럽혀지지 않은 낙엽에 묻혀있었다.”라고 했다.

그렇다면 왜 화자는 마지막에 “사람들이 덜 걸은 길을 택했다”고 말하는 것일까. 평론가들은 그가 “한숨 쉬며” 그 말을 하는 사실에 주목하라고 한다. 그는 가지 않은 길에 대해서 미련이 남은 상태에서 자신이 택한 길이 “사람들이 덜 걸은 길”이었다고 기억을 윤색해서 자신의 선택에 자부심을 불어넣고 그것으로 위안 받고자 하는 것이다. 그러나 스스로 확신이 없기에 “한숨 쉬며” 이야기하는 것이다.

그렇다면 이것은 잘못된 선택을 한 사람의 이야기일까. 그렇지도 않다. 선택의 갈림길에서 두 길은 똑같이 매혹적으로 보였고, 한 길을 택해서 거의 끝까지 걸은 “먼 먼 훗날”에도 가지 않은 길이 더 좋았는지는 미지로 남을 뿐이다. 더구나 화자가 말하는 시점은 아직 그 “먼 먼 훗날”이 아니라, 막 갈림길 중 한 길로 접어든 순간이다. 그는 “먼 먼 훗날” 자신이 한숨을 쉬게 될 것을 예상하면서도 어느 한 길을 택할 수밖에 없었다. “두 길을 한꺼번에 갈 수 없는 한 사람의 여행자이기에.” 그게 우리의 삶이다.

 

[미국의 시인 로버트 프로스트(1874~1963), 1941년의 모습.]

이 시의 제목인 ‘가지 않은 길’은 ‘남들이 가지 않은 길’이 아니라 ‘내가 가지 않은 길’이며, 이 시는 어느 길을 택하더라도 가지 않는 길에 미련이 생기는 인생의 아이러니에 대한 이야기다. 프로스트(사진2) 자신의 말이 그것을 증명한다. 영문학자 윌리엄 프리차드(William H. Pritchard)가 쓴 프로스트 전기(1984)에 따르면, 프로스트는 이 시가 자신의 친구이며 또한 시인인 에드워드 토머스(Edward Thomas)로부터 영감 받은 것이라고 말한 적 있다. 그들은 종종 함께 걸었는데, 토머스는 어느 길로 가든지 꼭 다 걷고 나면 다른 길로 갈 걸 그랬다고 후회하는 버릇이 있었다는 것이다.

이처럼 시 ‘가지 않은 길’은 사실 프로스트 자신의 말대로 습관적으로 선택을 후회하는 사람들에 대한 약간의 “농담”을 포함하고 있다. 미국의 여러 광고에서 감동적인 음악이 흐르며 “나는 사람들이 덜 걸은 길을 택했다, 그로 인해 모든 것이 달라졌다.”라는 시구가 떠오르는 것에 익숙한 사람들은 이 시의 진실을 알고 나면 맥이 빠지거나 심지어 화를 내는 경우도 있다고 한다.

여자 교도소의 생활을 코믹하게 그려낸 인기 미국 드라마 ‘오렌지 이즈 더 뉴 블랙(Orange Is the New Black)’의 2013년 에피소드에서 엘리트 계층 출신 주인공이 동료 죄수들에게 이 시의 진짜 의미를 설명했다가 죽여버리겠다는 소리만 듣는다.

그러나 이 시의 진정한 의미는 ‘남들이 걷지 않은 길을 걷는다’는 광고 문구나 CEO 자서전 스타일 교훈보다 더 깊고 은은한 울림을 지니고 있다. 인생은 선택의 연속이다. 어떤 길을 택하든 가지 않은 길은 단지 가지 않았기에, 내가 밟지 않은 낙엽이 소복이 쌓인 채 저 멀리 떨어져 있기에, 아름답다. 가지 않은 길에 대한 숙명적인 동경과 아쉬움도 우리 삶의 한 부분이다. 덧붙여, 그러니 가지 않은 길에 대한 아쉬움에 너무 빠지지 말고, 그저 아련한 그리움으로 남겨두고, 내가 선택한 길을 가라는 뜻도 있을지 모르겠다.

 

[미국 화가 조지 이네스(1825~1894)의 그림 ‘몬트클레어, 11월’]

프로스트의 시를 읽을 때마다 이 시인보다 반세기 앞선 미국 풍경화가 조지 이네스(George Inness)의 그림 ‘몬트클레어, 11월’(사진3)이 떠오른다. 프랑스 바르비종파(Ecole de Barbizon)의 영향을 받아 형태와 색조 변화가 부드럽고 미묘한 그림이다. 온통 노란 숲 속에 한 나그네가 소복한 낙엽을 밟고 서있다. 그는 지금 프로스트의 시처럼 숲 속의 두 갈래 길을 “눈 닿는 데까지 멀리 굽어보고” 있는 게 아닐까 – 어느 길로 가야 할지 망설이면서.

우리의 2016년도 이런 망설임과 선택의 연속일 것이다. 그리고 어느 길을 택하든, 가지 않은 길은 그 미지로 인한 신비와 아쉬움을 황홀한 안개처럼 두르고 저 멀리에 있을 것이다.

문소영 코리아중앙데일리 문화부장 symoon@joongang.co.kr

DB 연습 1

/*테이블 생성 -  교수*/
CREATE TABLE DEPART(
no INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY, /*학과번호 */
name CHAR(20) /*학과이름*/
);

<strong>/*테이블 생성 - 교수*/</strong>
CREATE TABLE PROFESSOR(
no INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY, /*교수번호*/
name VARCHAR(20), /*교수명*/
did INTEGER /* 학과번호*/
);

<strong>/*테이블 생성-학생*/</strong>
CREATE TABLE STUDENT(
no INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY, /* 학생번호 */
name CHAR(20), /* 학생이름 */
addr CHAR(50),
grade INTEGER, /* 학년 */
did INTEGER /* 학과 */
);

<strong>/* 테이블 생성 - 과목*/</strong>
CREATE TABLE CURRICULUM(
no INTEGER NOT NULL PRIMARY KEY, /* 과목번호 */
name CHAR(20), /* 과목명 */
points INTEGER, /* 학점 */
profid INTEGER /* 교수 번호 */
);

<strong>/* 테이블 생성 - 수강 */</strong>
CREATE TABLE LECTURE(
sid INTEGER NOT NULL, /* 수강생 번호 */
cid INTEGER NOT NULL, /* 과목번호 */
midexam REAL,
finalexam REAL,
PRIMARY KEY (sid, cid) /* 여러컬럼 이용 기본키 생성 */
);

외부파일을 이용한 입력

1 홈페이지 참조: example-tables.xlsx
2 엑셀파일을 텍스트 포맷(UTF-8)으로 변환 후
3 아래 이용 테이블로 저장

LOAD DATA LOCAL INFILE "1.csv" INTO TABLE test.DEPART FIELDS TERMINATED BY "," IGNORE 1 LINES;
LOAD DATA LOCAL INFILE "2.csv" INTO TABLE test.PROFESSOR FIELDS TERMINATED BY "," IGNORE 1 LINES;
LOAD DATA LOCAL INFILE "3.csv" INTO TABLE test.STUDENT FIELDS TERMINATED BY "," IGNORE 1 LINES;
LOAD DATA LOCAL INFILE "4.csv" INTO TABLE test.CURRICULUM FIELDS TERMINATED BY "," IGNORE 1 LINES;
LOAD DATA LOCAL INFILE "5.csv" INTO TABLE test.LECTURE FIELDS TERMINATED BY "," IGNORE 1 LINES;

구인뉴스

  • This RSS feed URL is deprecated
    This RSS feed URL is deprecated, please update. New URLs can be found in the footers at https://news.google.com/news
  • “경쟁사 웹사이트 무단 크롤링은 데이터베이스권 침해” - IPnomics
    IPnomics“경쟁사 웹사이트 무단 크롤링은 데이터베이스권 침해”IPnomics대법원 민사1부(주심 김신 대법관)는 구인·구직 채용정보업체인 잡코리아가 사람인을 상대로 낸 저작권 침해금지 청구소송(2017다224395)에서 "사람인은 강제조정 위반에 따른 손해 2억원과 잡코리아가 이후 별도로 입은 손해 2억5000만원을 지급하라"며 ...
  • 부산 본사 금융공기업 사업영역 확대…채용문도 활짝 - 국제신문
    국제신문부산 본사 금융공기업 사업영역 확대…채용문도 활짝국제신문기술평가기관으로서의 전문성 제고를 위해 문화콘텐츠·기계·전기전자·재료금속·화학공학·통계학(빅데이터) 분야의 박사인력과 공인회계사 등 전문 인재를 일정비율 채용하기로 한 것이다. 학력과 나이 등 불합리한 차별요소가 없도록 '블라인드 채용'을 실시하며 ...더보기 »
  • 산업수학·빅데이터 활용, 고용불균형 해법 찾는다 - 국제신문
    국제신문산업수학·빅데이터 활용, 고용불균형 해법 찾는다국제신문부산시 정옥균 연구개발과장은 “이번 포럼은 '일자리가 없다는 청년 구직자와 채용할 인력이 없다는 기업'의 잡미스매칭을 해결하기 위해 산업수학을 활용한 사례를 제시하고, 향후 4차 산업혁명 시대에 효율적인 인력 채용 방식을 논의하는 자리여서 취업 준비생은 ...
  • 억대 연봉 받는 데이터 사이언티스트가 갖춰야 할 8가지 역량 ① - 매일경제
    매일경제억대 연봉 받는 데이터 사이언티스트가 갖춰야 할 8가지 역량 ①매일경제이 용어가 나온 근원지인 미국 채용 시장을 잘 보여주는 구인구직 서비스 인디드(indeed.com)의 2016년 리포트 '미국에서 가장 연봉이 높은 기술 직업은?'을 살펴보면 기술 직업 15개 ... 통계학의 근간은 결국 확률과 분포다. 데이터 사이언스에서는 수많은 ...더보기 »
  • 일본 취업에 눈 돌리는 한국 청년들 | 아베노믹스로 청년 완전고용 IT·서비스·제조업 '한국인 환영' - 매일경제
    매일경제일본 취업에 눈 돌리는 한국 청년들 | 아베노믹스로 청년 완전고용 IT·서비스·제조업 '한국인 환영'매일경제부산외대를 졸업한 정석영 씨(25)는 최근 일본 철도, 물류 기반 대기업 니시테츠 본사 입사를 확정 지었다. 신입사원 연봉도 국내 대기업 못지않고 거주자 월세 지원 등 근무 조건도 나쁘지 않다. 정 씨가 일본으로 눈을 돌릴 수 있었던 계기는 정부 재정지원 사업 ...더보기 »
  • 해외 취업? 10월말 11월초 채용박람회 주목하라! - 리서치미디어스
    리서치미디어스해외 취업? 10월말 11월초 채용박람회 주목하라!리서치미디어스고용노동부는 청년들의 해외취업을 지원하기 위해 KOTRA, 산업인력공단과 함께 이 달과 다음 달초 나고야 채용상담회 등 다양한 행사를 개최한다. 해외취업을 희망하는 청년들은 박람회 참여를 통해 다양한 정보뿐만 아니라 유망기업의 1:1면접 기회까지도 ...더보기 »
  • AI스타트업·보안기업이 오라클 클라우드를 사용하는 이유는 - 블로터닷넷
    블로터닷넷AI스타트업·보안기업이 오라클 클라우드를 사용하는 이유는블로터닷넷회사가 정식 창립되기 전인 2011년부터 연구를 시작해 지난 2015년 데이터 마이닝 빅데이터 분석과 자연어 처리 기술을 접목한 자체 AI 엔진인 '아스키(ASKI) HR'를 처음 개발했다. AI 구인·구직 ... 자연어 처리, 기계학습, 통계 기술과 모션센서, GPS 데이터 분석 ...더보기 »
  • '똑똑'한 빅데이터?···"데이터 신뢰성 확보부터" - 대덕넷
    대덕넷'똑똑'한 빅데이터?···"데이터 신뢰성 확보부터"대덕넷딥러닝 알고리즘을 통해 훈련된 AI와 빅데이터가 접목된 의료기술이 주목받고 있습니다. 하지만 빅데이터의 신뢰성을 평가할 기준은 표준화되어 있지 않습니다. 신뢰성이 낮은 빅데이터가 AI와 결합하게 되면 바보 AI가 되고 맙니다. 신뢰성이 확보된 빅데이터 ...
  • [Startup's story #304] 내가 추천한 사람이 채용되면 보상금 주는 회사 - 플래텀
    플래텀[Startup's story #304] 내가 추천한 사람이 채용되면 보상금 주는 회사플래텀적극적인 구직인 뿐만 아니라 추천 대상, 기업 모두가 편히 이용할 수 있는 플랫폼을 만들기 위한 방침이었다. ... 구인하는 방법은 여러가지다. 채용 포털 광고, 헤드헌팅, 그리고 지인추천이 있다. HR 포털을 이용하면 월 500만원 이상 600만원 정도, 헤드헌팅을 ...
  • 미래 '데이터 사이언티스트'들의 경합 열기 후끈 - 대덕넷
    대덕넷미래 '데이터 사이언티스트'들의 경합 열기 후끈대덕넷... 데이터를 분석해 새로운 뉴스의 진위를 가리는 'Fake News Detector' △Geotag이란 장소정보를 기반으로 선호할만한 장소를 추천하는 '위치 추천 서비스' △아이언맨 인공지능 Jarvis 처럼 자연어 질문을 알아듣는 'Jardis-Q&A System 등이 경합을 펼쳤다.더보기 »